Rabbi anzilni munzalan mubarakan wa anta khairul munzileen, رَّبِّ أَنزِلْنِي مُنزَلًا مُّبَارَكًا وَأَنتَ خَيْرُ الْمُنزِلِينَ

 

Rabbi anzilni munzalan mubarakan wa anta khairul munzileen

 رَّبِّ أَنزِلْنِي مُنزَلًا مُّبَارَكًا وَأَنتَ خَيْرُ الْمُنزِلِينَ


which taken from the Quran meaning “My Lord, let me land with Your blessing: it is You who provide the best landings.”

This is dua from Surah Al Muminun ayat 29. 

This dua is for the one who is about to embark on travel and wants to ask Allah subhanahu wa ta’ala for a blessed landing.

It would be best to recite before getting on a plane, ship, or boat

Here’s the full rabbi anzilni munzalan dua.

RABBI ANZILNI MUNZALAN DUA WITH ARABIC TEXT

In Arabic this dua is written,

رَّبِّ أَنزِلْنِى مُنزَلًا مُّبَارَكًا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْمُنزِلِينَ

Here are two transliteration of this ayat to help with pronunciation:

  1. rabbi anzilni munzalan mubarokan wa anta khairul munzilin
  2. rabbi anzilni munzalan mubarakan wa anta khayru almunzileena

RABBI ANZILNI MUNZALAN MEANING

The translation of this rabbi anzilni munzalan dua is “My Lord, let me land at a blessed landing place, and You are the best to accommodate [us].”

Here are slight variations of the meaning of the dua based on other quran translation:

DR. GHALI And say, “Lord! Cause me to descend (or: to ashore) a blessed descent, and You are The Most Charitable of hosts”.

MUHSIN KHAN And say: “My Lord! Cause me to land at a blessed landing-place, for You are the Best of those who bring to land.”

PICKTHALL And say: My Lord! Cause me to land at a blessed landing-place, for Thou art Best of all who bring to land.

DR. MUSTAFA KHATTAB, THE CLEAR QURAN And pray, “My Lord! Allow me a blessed landing, for You are the best accommodator.”

ABDUL HALEEM and say, “My Lord, let me land with Your blessing: it is You who provide the best landings”.’

SAHIH INTERNATIONAL And say, ‘My Lord, let me land at a blessed landing place, and You are the best to accommodate [us].’ 







وَ قُلْ رَّبِّ اَنْزِلْنِیْ مُنْزَلًا مُّبٰرَكًا وَّ اَنْتَ خَیْرُ الْمُنْزِلِیْنَ(۲۹)
ترجمہ: کنزالایمان
اور عرض کر کہ اے میرے رب مجھے برکت والی جگہ اتار اور تو سب سے بہتر اُتارنے والا ہے


تفسیر: ‎صراط الجنان

{وَ قُلْ: اور عرض کرنا۔} یعنی کشتی سے اُترتے وقت یا اس میں  سوار ہوتے وقت عرض کرنا کہ: اے میرے رب! عَزَّوَجَلَّ، مجھے برکت والی جگہ اتار دے اور تو سب سے بہتر اتارنے والا ہے۔کشتی میں  سوار ہوتے وقت کی برکت عذاب سے نجات ہے اور کشتی سے اترتے وقت کی برکت نسل کی کثرت اور پے درپے بھلائیوں  کا ملنا ہے۔( مدارک، المؤمنون، تحت الآیۃ۲۹، ص۷۵۶)

            اس آیت میں  اشارہ ہے کہ ہر مسلمان کو  اللہ تعالیٰ کی بارگاہ سے ایسی برکت والی جگہ کی دعامانگنی چاہئے جس میں  اس کے لئے دین اور دنیا دونوں  کی برکتیں  ہوں ۔( روح البیان، المؤمنون، تحت الآیۃ۳۰، ۶ / ۸۱)


ﭡﭢﭣﭤﭥﭦﭧﭨﭩ
وَ قُلْ رَّبِّ اَنْزِلْنِیْ مُنْزَلًا مُّبٰرَكًا وَّ اَنْتَ خَیْرُ الْمُنْزِلِیْنَ۝
وَ قُلۡ رَّبِّ اَنۡزِلۡنِیۡ مُنۡزَلًا مُّبٰرَکًا وَّ اَنۡتَ خَیۡرُ الۡمُنۡزِلِیۡنَ ﴿۲۹﴾

29. اور عرض کرنا: اے میرے رب! مجھے با برکت منزل پر اتار اور تو سب سے بہتر اتارنے والا ہےo

29. And submit: O my Lord, land me at a blessed destination, and You are the Best of all who bring to land.’

29. Og si ydmykt: 'Herren min! La meg lande p� en velsignet destinasjon. Du er den beste til � landsette.'�

29. Waqul rabbi anzilnee munzalan mubarakan waanta khayru almunzileena

(al-Mu’minūn, 23 : 29)


Free Download CDR Vector File

Comments

Popular posts from this blog